بيت الحكمة تقدم جائزة سنوية للترجمة العربية – الصينية

10:59 صباحًا الخميس 17 أكتوبر 2019
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

hekma

 

أعلنت مؤسسة بيت الحكمة للاستثمارات الثقافية، عن إطلاق جائزة للترجمة بين ‏الصينية والعربية تحمل اسم المترجم الكبير الراحل الدكتور وحيد السعيد العبيسي ‏أستاذ الترجمة بكلية الألسن جامعة عين شمس ، تبلغ ‏قيمتها 30 ألف جنية، وتدشين ورشة مجانية للترجمة التحريرية باسم ‏‏”ورشة دكتور وحيد السعيد للترجمة”.

وقالت الدار، في بيان، اليوم الأربعاء، إن الجائزة تأتي “عرفانا وتقديرا وردًا لجميل الأستاذ الدكتور وحيد السعيد العبيسي ‏أستاذ الترجمة بكلية الألسن جامعة عين الشمس الذي فُجعنا بفقده أمس، ‏فإن بيت الحكمة بصفتها أحد أكبر المستفيدين من مجهوداته وعطائه ‏عبر أجيال من المترجمين الذين تخرجوا من تحت يديه وكانت لهم ‏إسهاماتهم مع بيت الحكمة، إضافة لمجهوداته الكبيرة في دعم حركة ‏الترجمة الصينية العربية”.

الجائزة التي تقام سنويًا وتحمل اسم المترجم الكبير الراحل، تصاحبها ورشة مجانية للترجمة التحريرية باسم ‏‏”ورشة دكتور وحيد السعيد للترجمة”، تعقد أربع مرات سنويًا، لتدريب ‏طلاب الفرقة الرابعة بأقسام اللغة الصينية على الترجمة التحريرية، ‏يحاضر بها أساتذة من طلابه وزملاءه ومحبيه، وتصدر عنها أربعة كتب كل عام تحمل شعار “ورشة ترجمة الأستاذ ‏الدكتور وحيد السعيد”.

يجدر الذكر أن مجموعة بيت الحكمة للصناعات الثقافية – مكتب القاهرة ، هي القوام الرئيسي بالمنطقة العربية لمجموعة بيت الحكمة للثقافة والإعلام بالصين التي تعمل في مجال التبادل الثقافي بين الصين والدول العربية والتي تمتلك بالإضافة لبيت الحكمة للاستثمارات الثقافية مصر مدرسة بيت الحكمة للغة العربية بالصين وشركة بيت الحكمة للتبادل الثقافي عبر الإنترنت وفرعي بيت الحكمة بالإمارات والمغرب.

وقد أنشئت بيت الحكمة بشراكة مصرية صينية منذ عام 2011 وتوسعت في أعمالها التي تهدف في المقام الأول لتكون منصة هامة ومؤثرة للتعاون الثقافي الصيني العربي، وتعمل بيت الحكمة حاليا في عدة مجالات ثقافية هي : النشر والترجمة وتبادل حقوق النشر بين الصين والدول العربية، أفلام الرسوم المتحركة والبرامج والأفلام الوثائقية وحقوق البث، بنوك المعلومات الرقمية للمحتوى العربي وتجارة الكتب الإلكترونية، وتحويل المحتوى المطبوع لمحتوى رقمي، الترجمة الإلكترونية وإنشاء أكبر موقع ترجمة بين اللغتين في العالم، توزيع الكتب الصينية في العالم العربي وتوزيع الكتب العربية في الصين عبر مكتبة بيت الحكمة الرقمية ورفوف الكتب التي تتعاون فيها مع المكتبات الكبرى في مصر والصين، التدريب والتأهيل والدورات التدريبة في كل مجالات اللغة، وأخيرا الصناعات الثقافية بكل أنواعها وتطوير مجال الصناعات الثقافية في الوطن العربي استنادا على الخبرة الصينية.

منذ نشأة بيت الحكمة وحتى الآن تم من خلالها تصدير أكثر من 500 كتاب صيني للدول العربية وأكثر من 50 كتاب عربي ترجم ونشر بالصين وتنظم كل سنتين مؤتمرا دوليا للناشرين الصينين والعرب يعقد في بكين، كما تمثل الجانب العربي في معرض بكين سنويا وتشارك في أكبر المعارض العربية بشكل فعال وعبر سلسلة من الفعاليات التي تصاحب مشاركتها مثل معارض القاهرة والدار البيضاء وأبو ظبي والدوحة والشارقة.

وتنظم بيت الحكمة سلسلة من الفعاليات الثقافية الكبرى سنويا في معرض القاهرة الدولي للكتاب بالتعاون مع الهيئة المصرية العامة للكتاب وكذلك في الدار البيضاء بالتعاون مع وزارة الثقافة المغربية، وتصدر العديد من المطبوعات المترجمة بين الجانبين أكثرها نجاحا هي مجلة أدب الشعب الصينية باللغة العربية وسلسلة العبقريات الأربعة المترجمة من العربية وتصدر بيت الحكمة جريدة حكومية صينية في إصدار خاص بالعربية والصينية يصدر أسبوعيا في الصين.

وقد حصلت بيت الحكمة على تصديق بإنشاء ((مركز بيت الحكمة لحقوق النشر والترجمة والنشر بين الصين والدول العربية)) من خمس هيئات صينية هي (وزارة الثقافة – وزارة التجارة – وزارة المالية – وزارة الدعاية – الهيئة الوطنية للصحافة والنشر والإذاعة والتلفزيون))، فضلا عن تصديق أخر من هيئة التنمية والإصلاح الصينية بإنشاء ((مركز بيت الحكمة الرقمي للمعرفة العربية، ومنصة الترجمة الصينية العربية على الإنترنت)).

في مصر تتعاون بيت الحكمة بعقود تعاون مع كل من الهيئة المصرية العامة للكتاب، دار المعارف المصرية، اتحاد الناشرين المصريين الذي هي أحد أعضائه وتمثله في الصين وكذلك دار الكتب والوثائق المصرية، وافتتحت بيت الحكمة مشروع رفوف الكتب الصينية في مكتبات دار المعارف ومكتبات الهيئة العامة للكتاب بمصر وكذلك في كل من الإمارات والدار البيضاء، وتتعاون بيت الحكمة مع أكثر من 40 دار نشر عربية وجميع الناشرين الصينين كما انها مستشار ووكيل لأكبر كيانات النشر الصينية في المنطقة العربية، كما تمتلك مشاريع تعاون كبيرة ومستمرة مع اتحاد الناشرين العرب الذي تتعاون معه في تنظيم فعاليات النشر الدولية الصينية العربية.

وتحوى بيت الحكمة حاليا 41 موظفا ثابتا كما تتعاون مع 37 مترجما من الصينية للعربية و11 مترجما من العربية للصينية وتقوم بتنفيذ أغلب المشاريع الوطنية الصينية في مجال النشر والترجمة والرسوم المتحركة. كما تمثل بيت الحكمة سنويا دور النشر الصينية للمشاركة في معرض القاهرة الدولي للكتاب بجناح عملاق وتنظم على هامش مشاركتها الكثير من الفعاليات رفيعة المستوى بالتعاون مع كبرى الهيئات ودور النشر المصرية.

 

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات