مهرجان كاوشيونج العالمي للشعر: جسور بين الإنسان والكلمة

11:23 صباحًا الخميس 30 نوفمبر 2023
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

بعد 18 عامًا من الدورة السابقة في 2005، أقيم “مهرجان كاوشيونج العالمي للشعر” مرة أخرى! ذهب فان زومينغ، نائب رئيس لجنة هاكا، إلى قاعة المكتبات بمكتبة بلدية كاوشيونج للمشاركة في حفل افتتاح “مهرجان كاوشيونج للشعر العالمي لعام 2023”. ووجه نائب الرئيس فان الشكر الصادق لكتاب هاكا التايوانيين والشعراء الذين قدموا إرثا قيما  من الأعمال الأدبية الجميلة، لا يعزز المستوى الأيديولوجي للناس فحسب، بل يسمح أيضًا للدلالات الروحية والثقافية لتايوان بالخروج إلى العالم ورؤيتها من قبل المزيد من الناس.

أنطولوجيا 63 شاعرا بأيدي المبدعين وجمهورهم

وقال نائب الرئيس فان إنه منذ عام 2018، قامت لجنة الضيوف بدعوة الكتاب الضيوف بنشاط لترجمة ونشر أعمالهم، وبعد أن تولى الرئيس يانغ تشانغ تشن منصبه، قام بالترويج لترجمة أعمال ثمانية من الكتاب والشعراء الضيوف التايوانيين إلى اللغات الأجنبية، بما في ذلك. الإنجليزية والتشيكية والإسبانية وما إلى ذلك، نأمل أن يتمكن الناس في جميع أنحاء العالم من فهم ثقافة الهاكا في تايوان.

بالإضافة إلى ذلك، اقترح الرئيس يانغ أيضًا بشكل خاص “مشروع قراءة أدب Zhuang”، الذي اختار الأعمال ذات الأهمية التاريخية والتمثيلية في العصر الحديث، بما في ذلك أعمال الأب والابن Zhong Lihe وZhong Tiemin من Meinong، Kaohsiung، ودعا الجميع إلى “دعونا” ابدأ من مسقط رأس الكاتب لفهم وقراءة الأدب المحلي في تايوان.

أشرف أبو اليزيد يهدي (4 شعراء هاكا من تايوان) إلى د. تسينج وزوجته

الدكتور تسينج كويي – هاي، الشاعر الضيف الذي فاز بجائزة إليانا إسبينيل سيدينيو الدولية للشعر في دورتها الخامسة عشرة في “مهرجان الإكوادور هيياكي الدولي للشعر”، صادف أنه من كاوشيونج. قال عاطفيًا إن الافتتاح كان يومًا مثيرًا وجميلًا، وكان سعيدًا جدًا يسعدني أن أخدم الجميع في إطلاق “مهرجان كاوشيونج العالمي للشعر”. دعا مهرجان الشعر هذا العام 22 شاعرًا أجنبيًا و41 شاعرًا تايوانيًا محليًا. من خلال الشعر، التقى الجميع هنا للتواصل والمناقشة. نحن نؤمن بأن الشعر يمكن أن يصبح رابطًا حميمًا عبر الشعر اللغات، وآمل أن يلتقي بك الجميع في المستقبل في جميع أنحاء العالم بقصائدك.

تكريم الشاعر أوجستو، الإكوادور

في نوفمبر الماضي، عندما فاز شاعر كاوشيونج تسينج تسينج كويي – هاي بجائزة إليانا إسبينيل سيدينيو الدولية للشعر في دورتها الخامسة عشرة في “مهرجان الإكوادور هيياكي الدولي للشعر”. ومن أجل استعادة الحياة الفنية بعد الوباء، ناشد المكتب الثقافي الحكومي لمدينة كاوشيونج العالم وأظهر قوة الشعر في كاوشيونج. بعد تعيين تشن تشي ماي كرئيس للبلدية بالإنابة في عام 2005، أقيم مهرجان كاوشيونج للشعر العالمي مرة أخرى لأول مرة منذ 18 عامًا، مما جعل كاوشيونج أقرب إلى العالم، وعزز التبادلات الثقافية الدولية بين الشعراء، وتقاسم فرحة الشعراء ولم الشمل الثقافي.

من حفل الافتتاح

عقد “مهرجان كاوشيونج للشعر العالمي 2023” في الفترة من 24 إلى 28 نوفمبر 2023. وموضوعه “المسافة بين الشعر والعالم”، نوقش في منتديات خاصة ومنتديات صغيرة وصالونات قراءة ومجموعات شعرية. النشر، والمكاتب المواضيعية، ومعارض الصور المواضيعية. والمكتبة المتقدمة واستجابة الحرم الجامعي، وغيرها من الأنشطة، بحضور 63 شاعرًا وشاعرة من 13 دولة بما في ذلك الإكوادور وإسبانيا ومصر والولايات المتحدة واليابان. وكوريا الجنوبية وماليزيا وتايوان، بالإضافة إلى كاوشيونج في المكتبات المحلية المستقلة والمدارس وأماكن الفنون الشعبية وما إلى ذلك.  

 أقيم حفل الافتتاح والمنتدى الخاص لمهرجان الشعر في الساعة العاشرة من صباح يوم 25 نوفمبر في قاعة المكتبات الرئيسية بمكتبة بلدية جاو، وركز المنتدى الأول على المسافة بين الشعر والعالم، وقد ترأسه الشاعر لي مينيونغ و استضاف شيانغ يانغ، وزينغ تسينج كويي – هاي ، وو شنغ، وتو مياويي، وأسابوكي ريوجي (الياباني)، والإكوادوري أوغوستو رودريغيز، وألفارو ماتا جيلي من كوستاريكا، وكوان زايمينغ من كوريا الجنوبية وغيرهم.

مع الشاعرين فا وتزو، من شعراء هاكا في تايوان

وقال أشرف أبو اليزيد، مصر، الذي ترجم كتابين لخمسة شعراء من تايوان، إنه لا يبدو أن هناك ما هو أكثر تمثيلا للتاريخ الإنساني من الشعر، صحيح أن السرد يملك أفقا أرحب بالمساحة، وحرية أكبر في الصياغة، وقدرة أشمل على تدوين الأرقام والإحصاءات بجانب السير والمرويات إلا أن الشعر يظل المرآة الأكثر صدقا كونه صوت الإنسان نفسه. وتتجلى قدرة الشعراء  في أن يكون هذا الصوت صدى لأمتهم، وتجسيدا لتاريخها، وأن يكون قد نحتوا أبجديتههم بإزميل الفن من حجر ذلك الإرث. ومن هنا، أجد أن قصيدة الهاكّا وشعراءها قد نجحوا معًا في غرس غابة من الأفكار التي نبتت لتعبر أزهارها عن الأرض والإنسان معا. وخير من يمثلها هذه الأصوات في المختارات التي دعم نشرها إلى العربية مجلس هاكا الأدبي.

وقدم أشرف أبو اليزيد في هذا المشروع  للقاريء العربي أربعة أصوات شعرية بلغة الهاكا من تايوان، وهم الشاعرة الراحلة دوبان فانج – جي، والشاعر الطبيب المكرم تسينج كويي – هاي، والشاعر وو تشين – فا، والشاعرة تشانج فانغ – تزو ، طامحا أن يكون الكتاب بمثابة بوابة لولوج العالم الرحب لهذه الجزيرة الصغيرة التي تحمل على يابستها تاريخا ثقيلا، لا تعوزه الآلام، ولا تنقصه الآمال.

الشاعرة مياو يي تو،

وكتابها الذي ترجمه أشرف أبو اليزيد إلى العربية (هُن بنات سيرايا)

أما الكتاب الثاني الذي ترجمه أشرف أبو اليزيد فكان للشاعرة والرسامة مياو – يي تو، وعنوانه (هن بنات سيرايا)، تحدثت فيه عن جذورها، وتاريخ بلادها، ونثرت قصائد حب على صفحاته، وقد صدر كلا الكتابين في سلسلة إبداعات طريق الحرير، عن دار (الناشر) في مصر.

ودعت المنتديات الخمسة الصغيرة الأخرى الأدباء المحليين والأجانب إلى مناقشة الوضع الحالي للشعر المعاصر في تايوان واليابان وكوريا الجنوبية وأماكن أخرى، والذي كان مثيرًا ومثيرًا للاهتمام.  

 ولقيت سلسلة محاضرات مكتبة Qianjin وحرم Qianjin استحسانًا كبيرًا. كما وفر متحف كاوشيونج الأدبي مخطوطات الشعر وكتابة إبداعات القصائد ونشرها في غرفة دراسة الأدب لعرضها.

صور جماعية بطريقة توب سيلفي (تصوير أشرف أبو اليزيد)

وذكر مكتب الشؤون الثقافية أنه من أجل السماح للشعراء بفهم أهمية وجهود المسؤولين والناس في كاوشيونج في الأدب، أقيمت منتديات صغيرة لمهرجان الشعر في متحف كاوشيونج الأدبي وقاعة تشونغ لي هي التذكارية، وتم تقسيم صالونات القراءة إلى مجموعات في مكتبة تشنغفنغ، ومكتبة تايوان للألمنيوم، ومكتبة سانيو، وقاعة جاو شي تو العامة، ومكتب مبيعات تشاوشانغ، واستوديو جمعية أبردين بهونج كونج، ونزل جياني نيو فيليدج العسكري، ومصنع تشياوتو للسكر، ومسرح بايو يودوشو، وجامعة صن يات صن، والمدرسة الثانوية تابعون لجامعة نورمال، وجامعة وينزاو للغات الأجنبية، وهوانغبو نيو فيلاج دونكي، قاموا بزيارة 12 مكانًا بما في ذلك المقاهي، وزاروا مسار لوتس بوند الأدبي وتمثال يي شيتاو التذكاري البرونزي في سنترال بارك، وزاروا الجبال والبحار والأنهار والموانئ .

حفل الافتتاح

مهرجان كاوشيونج العالمي للشعر لعام 2023 أبحر في ثيمة “المسافة بين الشعر والعالم” داعيا الشعراء المحليين والأجانب لتقديم إبداعاتهم وقراءاتهم وتبادلاتهم.  

الافتتاح حضره العمدة تشين تشيماي شخصيًا لتكريم الدكتور تسينج تسينج كويي – هاي  وشعراء آخرين. أعرب تشين تشيماي عن أن كاوشيونج هي مدينة تحترم حقوق الإنسان والمجموعات المتعددة الأعراق وتولي أيضًا أهمية كبيرة للرعاية الثقافية، وتشيد بالشعراء والكتاب باعتبارهم أصولًا فكرية مهمة للبلاد ورموزًا لمجتمع حضاري، إنها مدينه عظيمه.

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات