أناتّا: مختارات دولية للشعر المعاصر بالألمانية

10:33 مساءً الجمعة 23 فبراير 2024
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

أناتا هي مختارات دولية من الشعر المعاصر عن الذات واللا – ذات، وعنوانها مستلهم من مفاهيم اليوجا، وخاصة أدفايتا فيدانتا؛ حيث تشترك في أوجه التشابه مع المفهوم البوذي لأناتا بتركيزها على عدم الثنائية، والجدل بأن الحقيقة النهائية غير مزدوجة، أي أنه لا يوجد فصل بين الذات الفردية وواقع العالم. إن هذا الإدراك – كما يقال – يؤدي إلى تجربة مباشرة للأناتا ـ anatta.

 يقول محررا الأنطولوجيا الكاتب أجاي إم. كيه. (مانيسيري كونشيري)، والشاعرة الإسبانية فرجينيا فرنانديز كولادو، ” إن تجاربنا هي مصدر شعرنا؛ فالتجربة التي تحرك الصور الأولى أو تقدم الإلهام لقصيدة قد تكون حسية بطبيعتها. ويمكن أيضًا أن تطل ذكرى يتم استدعاؤها إلى مسرح أذهاننا، أو دافعًا حركيًا عميقًا يعتمد على وعينا الانعكاسي ككائن حي في الجسد. “

المحرر أجاي م.ك. هو شاعر ومحرر وقائد كبير لشركة مقرها هونج كونج. ولد ونشأ في كوزيكود، الهند، وهو مؤلف ثلاثة كتب شعرية، بما في ذلك “الخدش في جلد الماء” (Poetrywala). تمت ترجمة كتبه ونشرها باللغة الألمانية (Löcker Verlag) والهندية (مطبعة المؤلفين). تمت دعوة أجاي لقراءة شعره في مهرجان سميديريفو للشعر الخريف الدولي للشعر (صربيا)، ومهرجان الشعر الدولي زغرب (كرواتيا)، وPoetische Zwiegeschpräche (النمسا)، ومهرجان أوديشا للفنون والأدب، ومهرجان مومباي رينو للشعر، ومهرجان حيدر أباد الأدبي. كان الوصيف في جائزة سرينيفاس رايابرول للشعر، الفائز في مسابقة الشعر في شمال كولورادو (الوطنية) ، والذي وصل إلى المرحلة النهائية في مسابقة الشعر لعموم الهند ومرشح لجائزة Pushcart. شارك في تحرير خريطة الصباح (كتب داولي)، وهي مختارات شعرية عالمية، جنبًا إلى جنب مع مانو داش. ظهرت لوحاته وقصائده المترجمة في ملادي توبولي (سلوفاكيا) الرقمية، إلى جانب مقابلة معه حول العملية الإبداعية. أجاي هو أيضًا متحدث مطلوب في آسيا حول موضوعات تتعلق بالإدارة والقيادة، والاستدامة الاجتماعية، والمهن المزدوجة/التعددة، وثقافة الشركات والرفاهية. وهو مدرس معتمد للتدريب على المرونة القائمة على الرحمة (CBRT) من معهد نالاندا للعلوم التأملية، نيويورك.

أما المحررة فرجينيا فرنانديز كولادو فهي عضو حركة الشعر العالمية في أوروبا، وقد  حصلت على الجائزة الأولى (الشعر) في مسابقة الإبداع الشبابي الثاني عشر، سيوداد دي ألميريا في عام 2011. وقد نشرت في EP (S) EL PAÍS SEMANAL في قسم الرأي “الرسائل والمساهمين”، في ” El diario Urbano” في سانتياغو دي تشيلي وفي كويلوتا (شيلي). لقد تعاونت في مجلة “Axarquia”. ظهرت بعض قصائدها في كتب مشتركة. مؤلفاتها المنشورة هي: المفترس (2015)، وقصائد 2006-2016 (2017). كما قامت بتنسيق العديد من المختارات الشعرية. وهي أستاذة إدارة الأعمال في التعليم الثانوي وحاصلة على درجة الدكتوراه في الاقتصاد التطبيقي إلى جانب درجة الماجستير في “الاستشارات المالية” من كلية GADE للأعمال بمدريد. ولها عدد من الدواوين بالإسبانية، وصدر أحدث أعمالها عن (ليلى والمجنون) بترجمة إنجليزية.

يضيف المحرران: “في الاستجابة لتجاربنا أو تفسيرها، سواء كانت حسية أو ذاكرة أو انعكاسية بطبيعتها، قد تولد بذرة القصيدة. كل هذا يتطلب أننا – كشعراء – نميل في كثير من الأحيان إلى رؤية أنفسنا كموضوع أو وكيل يشهد العالم خارجنا. ومن ناحية أخرى، من الممكن أيضًا أنه أثناء كتابة الشعر، يمكننا أن ننسى إحساسنا بالذات وانفصالنا عن الكون “الخارجي”، وبدلاً من ذلك نختبر شعورًا بالتدفق أو الانغماس التام، ونشعر بترابط المناطق المحيطة مع عواطفنا.”

ويصل محررا أنطولوجيا (أناتا) إلى إمكانية الوقوف في معارضة كل شيء آخر غير ذواتنا المتصوَّرة، أو أنه يمكننا أن نختبر انغماسنا في كون أكبر، وننسى الذات، أثناء تأليف قصيدة. وفي كلتا الحالتين، فإن فعل تأليف القصيدة يرتبط تجريبيًا (ومفاهيميًا) بإحساسنا بالذات، إما بتعزيزه أو التقليل منه، وبالتالي فهو مرتبط بالمناقشات حول طبيعة الذات في فلسفة العقل (الغربية والهندية)، وكذلك العلوم المعرفية.

يطرح المحرران أسئلة استهلالية: “ما هي طبيعة الذات التي يدركها الشاعر عندما يصوغ القصيدة؟ أم أن هناك وعي بذات حقيقية منفصلة على الإطلاق؟ كيف يستخدم الشاعر أو يجمع أو يعزل العمليات النفسية الجسدية المختلفة – مثل المشاعر والإدراك الحسي الخام والمخططات والوعي المفاهيمي – المتضمنة في تكوين الذات؟ كيف يصبح مدركا لوعيها بالمحفزات الخارجية؟ أم أن هذا الوعي العالي الذي تكتشفه هو مجرد وهم؟ هل يمكن للقصيدة نفسها أن تلمح في بعض الأحيان أو تقدم أدلة لمثل هذا الوعي الفوقي أو الشعور بالذات أو كونك شاهدًا على الوهم؟ وهل البذور الأولى للقصيدة – تلك الأحاسيس التي تنبت في جسد الشاعر أو خياله – هي تصورات نقية غير وسيطة دون تدخل من ذات الشاعر؟ أم أن هناك ذاتًا – فاعلًا أو شاهدًا – مهما كانت في حدها الأدنى، تتوسط دائمًا التصورات عندما يأتي الإلهام الأول بينما تتدفق القصيدة إلى وعي الشاعر؟”

ما ورد أعلاه هو أسئلة تسعى هذه المختارات جاهدة للإجابة عليها، من خلال تحليل وتوليف المواضيع المتعلقة بالذات أو غير الذات الموجودة في قصائد مختارة من الشعراء المتميزين في هذه المجموعة ويتم فحص كل قصيدة من خلال عدسة فلسفة العقل والعلوم المعرفية، وهي طريقة جديدة للنظر إلى القصيدة، باستخدام التقاليد الفلسفية الغربية والهندية (وخاصة البوذية المبكرة). إن نهج الفلسفة المقارنة هذا هو أيضًا عمل من أعمال إنهاء الاستعمار، وعدم الوقوع فريسة له والافتراض المحتمل أن فلسفة العقل تعني الفلسفة الغربية فقط، خاصة عندما تقدم التقاليد الهندية تطوراً هائلاً في هذا الفرع من فلسفة الفن.

يقول المحرران: “نأمل أن نواجه قصائد (وشعراء) في هذه المختارات تستخدمها فتعلوعلى جميع وجهات نظر الذات في تجربة عالمهم وكتابة عالمهم .. فالقصيدة: القصائد هي التي تنظر إلى الذات باعتبارها جوهرًا حقيقيًا وثابتًا ودائمًا؛ تلك التي ترى الذات باعتبارها غير جوهرية رغم أنها حقيقية؛ ربما سيكون هناك هؤلاء الذين ينظرون إلينا كأشخاص أو مجمعات نفسية وجسدية بدون ذات؛ وأولئك الذين يرون أنفسهم عملية تفاعلية مع ذات نحيفة وبسيطة؛ وسواهم الذين ينظرون إلى أنفسهم على أنهم مجرد أداة للسرد المبني؛ وأولئك الذين ينكرون وجود أي ذات؛ وتلك التي تحمل وجهات نظر أخرى ضمن هذا الطيف، تتراوح من الذات الحقيقية الجوهرية إلى اللاذات.

هذا – ربما – قد يكون الأمر بمثابة المرة الأولى التي يتم فيها تقديم مختارات  شعرية تمثل شعراء بارزين من جميع القارات من خلال الإطار المرجعي المقارن لفلسفة العقل والعلوم المعرفية. ومن المتوقع أن يكون هذا بمثابة حجر الأساس ونهج جديد في تفسير الشعر وتكوين مجموعة شعرية معًا.

سيتم نشر المختارات في البداية باللغتين (الإنجليزية والألمانية)، والكتاب تحت إشراف PEN Austria ومن خلال ناشر يعمل مع الدعم النشط لـ PEN Austria. وبعد ذلك، القسم الإنجليزي من المخطوطة سيتم نشره وحده ككتاب منفصل خارج الدول الناطقة باللغة الجرمانية بواسطة الناشر الثاني. وسيكون الكتاب متاحًا أيضًا للترجمة إلى لغات أخرى إذا كان هناك ناشرين مهتمين.

من قارة أفريقيا لبى دعوة محرري الأنطولوجيا كل من الشاعر المالي إسماعيل ديديه حيدرة، والشاعر المصري أشرف أبو اليزيد.

أما إسماعيل ديادي حيدرة فهو شاعر وفيلسوف ومؤرخ ولد في تمبكتو عام 1957، وهو مدير مكتبة فوندو كاتي في تمبكتو ورئيس مؤسسة محمود كاتي في إسبانيا. وهو مؤلف العديد من الأعمال والمقالات مثل: حالة العالم. الضرورة والاحتمال والاحتمال في ابن عربي، قرطبة، 1992؛ الباشا والفتح السعودي لسونغاي (1591-1599) معهد الدراسات المرية، 1993 والرباط 1996؛ إسبانيا المسلمة وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، طبعات دونيا، باماكو، 1997؛ اليهود في تمبكتو، طبعات دونيا، باماكو، 1999؛ Los otros Españoles، mr ediciones، مدريد، 2004؛ Los últimos Visigodos، المحررون الثالثون، إشبيلية، 2003؛ Lamentaciones del viejo Tombo، ماريموتو، مالقة، 2006؛ أبانا، رحلة، قرطبة، الموزارة، 2006؛ Monologo del un carnero، Árbol de Poe، مالقة، 2012؛ زيما، فاسو روتو المكسيك، 2014، مدريد 2015؛ تومبوكتو، الأندلس في مدينة الصحراء المفقودة، ألمازارا، 2015، كوخ بجانب الماء، جينال، مالقة، 2016؛ تبري لأمي، مالقة، 2017؛ الساحل، ملقة 2017؛ Diario de un Bibliotecario de Tombuctú، الموزارا، 2017؛ من توليدو إلى تومبوكتو، مقابلات مع أنطونيو لاغونو، كتاب جينجر آبي وفوندو كاتي. مالقة، 2018. De la sobriedad، Almuzara، 2020. في عام 1991، حصل على جائزة مؤسسة روجر جارودي للبحث التاريخي، عن عمله في إسبانيا الإسلامية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

أما أشرف أبو اليزيد، فشاعر وروائي وصحافي وكاتب لأدب الرحلة. يعمل في الصحافة الثقافية لأكثر من ثلاثة عقود. حصل على جائزة مانهي في الآداب عام 2014 (كوريا الجنوبية). ونال جائزة الصحافة العربية في الثقافة عام 2015 (الإمارات العربية المتحدة). مُنح الميدالية الذهبية في مهرجان أوراسيا الأدبي، استنبول، 2021، وميدالية اتحاد الكتاب الأفارقة لأبرز رعاة الآداب، 2022، وجائزة ساويرس الثقافية في أدب الطفل، مصر، 2013. عضو اتحاد كتاب مصر ورئيس جمعية الصحفيين الآسيويين، ورئيس تحرير “آسيا إن” العربية، ورئيس تحرير سلسلة إبداعات طريق الحرير، ومنسق حركة الشعر العالمية في مصر. له 44 كتابا في الرواية والشعر وأدب الرحلات والسير الذاتية والترجمة وأدب الأطفال. صدرت بعض مؤلفاته الشعرية والروائية باللغات الإنجليزية، والألمانية، والإسبانية، والتركية، والروسية والصربية والكورية، والفارسية، والأذرية والأردية، والسندية، ولغة الماليالام في الهند.

الكتاب الذين سبق وأن أكدوا مشاركتهم من حيث المبدأ طُلب منهم تقديم ما بين 3 – 5 قصائد منشورة أو غير منشورة تكون فيها ذاتية الشاعر حاضرة أو غائبة. يمكن الإشارة إلى وجود الذات في القصيدة من خلال التأمل في الذات أو الجوهر الأساسي للفرد أو كونه فاعلًا أو شاهدًا في العالم. يمكن التعبير عن غياب الذات من خلال الانغماس في تجربة حسية أو خيالية خام، حيث يختبر الشاعر الإحساس بأنه جزء لا يتجزأ من بيئته، بطريقة غير واعية للذات. بل يمكن أن تكون حجة لكون الشاعر كائنًا نفسيًا وجسديًا، شخصًا حقيقيًا، بدون ذات أو كيان أساسي. أو قد يكون تفسيرًا آخر للذات تمامًا تم التطرق إليه في القصيدة. إذا كانت القصيدة تثبت وجود ذات جوهرية، أو ذات دنيا، أو لا ذات، أو أي شيء بينهما، فنحن مهتمان بمثل هذه القصيدة.

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات