فنزويلا تكرم الشعر والشعراء وجمهور القصيدة

02:54 مساءً الثلاثاء 2 نوفمبر 2021
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

بدأ الخميس الماضي (28 أكتوبر )، مهرجان الشعر العالمي الخامس عشر لفنزويلا، وهي الدورة التي يُحتفى خلالها بالشاعر والمؤرخ والفنان ابن ميراندا، أنطونيو تروخيو.

تأتي هذه الدورة  بعد 199 عامًا من مولد قصيدة “Mi Delirio Sobre el Chimborazo” للمحرر سيمون بوليفار وتحت شعار “في وجهك، التاريخ”، والتي ستجمع 60 شاعرًا وطنيًا و 60 شاعرًا دوليًا، مع أنشطة افتراضية وشبه – افتراضية وجها لوجه.

من جهته، قال نائب وزير التخطيط واستراتيجية الاتصال في MIPPCI، إدغار بادرون: “نحن سعداء في هذه النسخة الجميلة من مهرجان الشعر، للاحتفال بمرور 199 عامًا على” هذياني حول شيمبورازو “، من قبل محررنا. سيمون بوليفار، ولكن أي رسالة من محررنا سيمون بوليفار هي قطعة إبداعية تمثل الشعر البوليفاري، للسياسة، من أجل الحرية، من أجل التحرر، من أجل السيادة ومن أجل ما نحن عليه “.

توسع بادرون أيضًا في تفاصيل التكريم الذي أقيم للشاعر أنطونيو تروجيلو خلال هذا المهرجان: “أنطونيو تروخيو شاعر استثنائي ومثالي، إنه رجل ينقش الأبيات بكلماته وله طريقة فريدة لوصف شعره … مما يجعله أحد ممثلي الرسالة الفنزويلية الجديرين “.

وبالمثل، شكر نائب الوزير وزير السلطة الشعبية للاتصال والإعلام فريدي نانيز، الذي اعترف بأنه “شاعر وأديب مرتبط بهذه المهمة”.

أخيرًا، أعلن أنه لأول مرة، سيتم إطلاق منصة لإنتاج المواد السمعية والبصرية بدقة 4k، ذات الجودة استثنائية، والتي سيتم مشاركتها لكوكب الأرض كله، لإظهار جمال الشعر الفنزويلي، مما يدعو إلى أن يستمتع المواطنون بمحتوى هذا المهرجان العظيم.

أذيع افتتاح هذا اللقاء الأدبي يوم الخميس الساعة 8:00 مساءً على VIVE TV في بث مباشر، وشهد مشاركة شعراء منهم: أنطونيو تروخيو وطارق ويليام صعب (فنزويلا) ؛ فلامينيا كروشياني (إيطاليا) ؛ لويس فيليبي سارمينتو (البرتغال) ؛ روزابيل إليس (أروبا) ؛ كو أون (كوريا الجنوبية).

وصرح أنطونيو تروجيلو، الشاعر الذي تم تكريمه بمناسبة مهرجان الشعر العالمي الخامس عشر، أن “فنزويلا هي موطن القارات الخمس، ولسوف نعطي الكوكب سببًا روحيًا لما يحدث في التاريخ المعاصر لبلدنا. والشعر، كأداة أساسية لهوية الشعوب، سيكون مسؤولاً عن الشفافية والنقاء والضروريين حقًا.”

وكانت فضاءات البيت الوطني للآداب “أندريس بيلو”، في كاراكاس، قد استضافت مؤتمرا صحفيا عن الأنشطة المخطط لها لمهرجان الشعر العالمي الخامس عشر بفنزويلا.

وبهذه المناسبة، أشارت ماري بيمجين، نائبة وزير الثقافة لفنون الصورة والفضاء، بوزارة القوة الشعبية للثقافة، إلى أن مهرجان الشعر العالمي الخامس عشر في فنزويلا. سيقام وجها لوجه في بعض الأماكن في House of Letters وفي الشوارع، ومن خلال قناة Vive TV. نحن نعمل، مع وزارة القوة الشعبية للاتصال والتعليم، ودار أندريس بيلو، ووزارة الثقافة، من أجل تنظيم هذا الحدث العظيم للرسائل العالمية “.

هذه أخبار جيدة للبلاد، في خضم هذا الوضع الذي نجد أنفسنا فيه مع الصعوبات التي نمر بها بسبب COVID-19، والإجراءات الاحترازية والقسرية التي فرضتها علينا إمبراطورية أمريكا الشمالية، نواصل القتال. تنظيم أنشطة مهمة كهذه على الساحة الدولية.

يستمر المهرجان حتى بعد غد (4 نوفمبر ) في مقر “أندريس بيلو” البيت الوطني للآداب، مع برنامج من المداخلات الحية وجها لوجه والافتراضية كذلك.

وأشارت نائبة وزير الثقافة ماري بيمجين مؤخرا إلى أن 120 شاعرا من مختلف أنحاء العالم سيشاركون، وبمجرد انتهاء النشاط سيبدأ معرض الكتاب الدولي (فيلفين).

و قدم رئيس البيت الوطني للآداب “أندريس بيلو”، ويليام أوسونا، الملاحظات الافتتاحية في افتتاح مهرجان الشعر العالمي الخامس عشر بفنزويلا، وهو حدث يحمل شعاره: “التاريخ يواجهك”.

بين مهرجان للشعر ومعرض للكتاب هناك فعاليات أخرى تقدمها فنزويلا لعشاق الكتاب والثقافة، فقد أصبح معرض الكتاب الأول الذي أقيم في ماراكايبو في الفترة من 28 إلى 31 أكتوبر في مساحات Curva de Molina غرب المدينة، بمثابة لقاء للأفكار لإنقاذ التراث التاريخي للمدينة، ونشر ومناقشة التيارات الفكرية وجلب الناس للقراءة وورش العمل وعروض الكتب.

وقالت الشاعرة المكرّمة بيرتا فيغا، “مع الكتاب لن تكون بمفردك أبدًا، يمكنك أن تحلم وتتحمس وتغضب وترى الأماكن”، وأضافت فيجا، واصفة طاقة زوار الحدث: إنها رائعة. .

وأشارت إلى أنها حين ترى أشخاصًا يبحثون عن كتاب أو يتصفحونه يملؤها الفرح، لأن تيسير الوصول إلى الكتب أمر ضروري.

كما شددت على أهمية هذا المعرض الأول الذي يقام في غرب ماراكايبو، في كورفا دي مولينا. “من المهم جدًا بناء وتحويل المساحات المنسية، وتعزيز الثقافة والإنسانية والتضامن والجمال والحقيقة.”

من جانبه، قدم ويلي كازانوفا، عمدة ماراكايبو والمديرة العامة للتنمية الاجتماعية، سيلين إستراش ؛و ألفريدو بالزا وخوسيه خافيير ليون كتاب “2 Siglos de Poesía Zuliana”، ثمرة العمل المكثف للشاعر والباحث الراحل كاميلو بالزا دوناتي، وهو أيضًا حكواتي ومحامي وصحفي ومعلم.

وأشار كازانوفا إلى أن “الشعب هو تاريخه وما تعبر عنه ثقافته وهويته”، والتي وصفها بأنها مهمة حيوية للحفاظ على الثقافة وتمجيدها وكذلك الإيمان والتقاليد الأصلية والتراث المعماري وغير المادي، من خلال توفير الجودة ومحتوى الفضاء العام.

وأعلن أنه يفكر في خطته الحكومية التالية في إنشاء مكتبة في كل أبرشية ماراكايبيرا، من أجل تعزيز القراءة والتعامل مع الكتاب المادي.

وقالت سيلين إستراش، مديرة التنمية الاجتماعية، إن “كتاب قرنين من الشعر الزولي يجب أن يكون في جميع مكتبات الأمة كمساحة إلزامية للتشاور”.

أشادت إستراش بالعمل الذي قام به كاميلو بالزا دوناتي، الذي جمع تلك القصائد لأكثر من 50 عامًا. وأضاف أنه لشرف وعلامة فارقة أن يتم تقديم هذه الهدية في معرض ماراكايبو الأول للكتاب، بالإضافة إلى الاستمرار في إعطاء الأولوية للثقافة.

أوضح خوسيه خافيير ليون، الذي عمل كمحرر، أنها مختارات شعرية تم تغذيتها من القرن الثامن عشر إلى عام 2020. وشكر مكتب رئيس البلدية البوليفاري في ماراكايبو على الترويج لطباعة 3 مجلدات في مجلدين، و 6 كتب من أكثر من 500 كل صفحة مخصصة بالكامل للشعر الزولي.

ذكر الموسيقي والمعلم والمؤرخ من ماراكايبو، خيسوس موريللو، الذي ألقى محاضرة “لنتحدث عن غايتا زوليانا”، أنه فوجئ لأنه على الرغم من الظروف، فإنه يرى أشخاصًا مهتمين بالكتب ومراجعتها وشرائها والمشاركة فيها.  

وأعرب موريللو عن أن “إعادة إطلاق الثقافة هذه ضرورية من خلال استعادة المساحات المادية التي ترفع روح الإنسان وتدعوها للخروج والمشاركة، نحن نسير نحو مستقبل أكثر ازدهارًا وسنكون قادرين على إظهار للعالم أننا أمة لا تُقهر.”

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات