قصة دجاجة كورية تبيع مليون نسخة للأطفال

10:45 صباحًا السبت 21 ديسمبر 2013
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

دجاجة لها حكاية

“ليفى”، دجاجة فى البرية” كتاب للأطفال مكتوب بقلم الكاتبة هوانغ سون مي ويعد واحدًا من كتب الأطفال الأكثر شعبية في كوريا. منذ نشره في عام 2000، قد بيع منه أكثر من مليون نسخة في كوريا، ثم سجل فيلم الرسوم المتحركة الذي صنع على أساسه نجاحا كبيرا.

المؤلفة هوانج

بناء على شعبيته في الداخل، تمت ترجمة القصة إلى عدة لغات للوصول إلى جمهور القراء الدوليبن.

غلاف النسخة الأصلية

إن هو نسخة مترجمة بولندية لهذا الكتاب. يحكي الكتاب قصة الدجاجة “ليفي” التي تهرب من قفصها في مزرعة الدواجن حيث لا يمكنها أن تفقس بيضها هناك. تائقة إلى الحرية لتربية أطفالها فهي تهرب من المزرعة على الرغم من تعريض حياتها للخطر. تجد في البرية بيضة وتعطيها الرعاية والمحبة وحنان الأم. عند فقس البيضة تخرج منها بطة. تدرك البطة تدريجيا أنها مختلفة عن ليفي والدتها، ولكن مع تشجيع والدتها لها تكبر ليعيشا حياة مستقلة. في النهاية ما هو أكثر غرابة وصدمة للكتاب للأطفال، تقدم ليفي حياتها عن طيب خاطر مضحية بنفسها من أجل طائر ابن عرس وأطفاله. إن الكتاب يسرد قصة عن مغامرة الدجاجة والشجاعة والحب الأمومي والتضحية التي تمثل القيم التي يعتز بها الكوريون.

غلاف القصة البولندية

تخرج القصة من النهاية السعيدة النموذجية لكتب الأطفال حيث يفوز الخير والفضيلة على الشر دائما، مع نوع من نتيجة الحياة الواقعية. قدمت المؤلفة كتابتها الأدبية لأول مرة في عام 1995. بسبب إمضاء طفولتها في أحضان أسرة فقيرة، تقول إنها كانت تفضل البقاء في المدرسة للقراءة حتى الغسق. تعتقد أن كتب الأطفال ليست بحاجة إلى أن تعكس القصص الخيالية المعتادة التي ينتهى فيها كل شيء على ما يرام، ويكون الجميع سعداء ومبتهجين. بدلا من ذلك، تصور بحس مرهف الخيارات الصعبة للحياة والحزن على الانفصال والخوف من الموت. “ليفي، دجاجة فى البرية” قُدمت للقراء في الخارج أكثر من أي وقت مضى منذ عام 2003 بالترجمة إلى اللغة اليابانية. في بولندا، تم اختيارها كـ”أفضل قصة في ربيع عام 2012″، وهو إنجاز رائع نظرا لوجود الكتب الكورية القليلة في اللغة البولندية. في الولايات المتحدة، سوف تنشر بينغوين كلاسيكيس الترجمة الإنجليزية لتوزيعها إلى القراء باللغة الإنجليزية. على وجه الخصوص، تستهدف الشركة الأمريكية للنشر القراء الكبار نظرا لنظرة القصة العميقة في واقع الحياة. وسوف يجري نشر ترجمة إيطالية من قبل شركة بومبيأني للنشر. كما تم الترخيص لحقوق النشر لكتاب في فرنسا والصين وفيتنام وتايوان وتايلاند وبلدان أخرى.

تعدد الرسامون والدجاجة واحدة

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات