كُتّاب العالم يلتقون في مونتي هيرموسو

11:38 صباحًا الأربعاء 13 أبريل 2022
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

بقلم ميغيل مارتينيز نون

اعتبارًا من 15 أبريل، تُعقد في مدينة مونت هيرموسو البحرية وخلال أسبوع الآلام، النسخة الخامسة من الاجتماع الفيدرالي والدولي للكُتَّاب “القمر مع الزناد”، على المستويات البلدية والإقليمية والوطنية، ويتم تنفيذها بدعم ورعاية وتنسيق بلدية مونت هيرموسو.

هذه المناسبة، سيتم تنفيذها بتنسيق هجين يجمع بين الطريقة الافتراضية والتواجد جهاً لوجه. سيجتمع هناك أساطين الحروف من أصول وطنية ودولية مختلفة، وشخصيات من البلدان المجاورة ومن بلدان بعيدة مثل مصر وبنغلاديش وجمهورية الدومينيكان.

 تحدثنا مع أحد منسقيها، ليوناردو هيرمان، الذي أخبرنا عن هذه القمة الرائعة للأدب.

 ما هو مقترح لقاء هذا العام؟

ليوناردو هيرمان: هذا هو الاجتماع الخامس مع النسختين الأوليين لعامي 2018 و 2019 اللتين عُقدتا شخصيًا، وانعقاد الاجتماعين التاليين في خضم جائحة عالمية في عامي 2020 و 2021 تقريبًا. لهذا السبب، يصبح هذا الاجتماع شأنا قويًا للغاية وتعبويا ورمزيًا، فهو يطفو من جديد من بين أنقاض عالم دمره الوباء.

 نحن أنفسنا لدينا آثار للمأساة في تجاربنا الخاصة، لقد تركنا أصدقاءنا خلال هذه الفترة، وتكبدنا خسائر كبيرة، مثل شقيقنا روبرتو جويجمان، ومعلمنا ماركوس سيلبر، ولورا ياسان التي لا تُنسى والعديد من الكائنات المحببة الذين لم يكونوا فقط يشغلون ذكرياتنا بمثلهم، ولكن أيضًا لأنهم شاركوا الخبرات في اجتماعاتنا. لهذا السبب ستكون حقيقة كيميائية، إنها تعني معانقة بعضنا البعض بعد العاصفة وبالتالي وجب استدعاء أسمائهم.

“للظهور مرة أخرى”، أعتقد أن هذا هو أفضل تعريف، لإعادة تجميع بتلات  الوردة معًا، وإعادة اكتشاف أنفسنا بالرعاية الصحية المنطقية لهذا الوقت الغريب من أجل السعة، حيث يمكن أن يكون 150 مشاركًا فقط شخصيًا. سيقام المهرجان في شكل هجين يجمع بين الأساليب الواقعية والافتراضية. من الافتراضي، ستتم إضافة 150 أخًا آخر في الحروف. بالإضافة إلى كمية الحضور وتنوع البلدان الخمسين التي ستشارك، فإن الهدف هو الاجتماع مرة أخرى ونسج مرة أخرى تلك الروابط التي نجمعها من كل ركن من أركان العالم. اجعل الاحتفال بالحياة والخطاب أول عمل تمرد.

‏ لماذا القمر مع الزناد؟ لماذا هذا الاجتماع يحمل هذا الاسم؟

‏GH: يُطلق على El Encuentro اسم La luna con Trigger لأنه اسم قصيدة لراؤول غونزاليس تونيون. في محتواها الجمالي والأخلاقي، يجمع العمل مفهومنا ليس عن الفن فحسب، بل عن دور الفنان في مواجهة النظام الرأسمالي. بمعنى آخر لا يمكنك الحديث عن القصيدة وفصلها عن مؤلفها الذي كان مناضلاً ملتزمًا بقضية الشعب. في هذا المنعطف، يصل الحديث عن راؤول غونزاليس تونيون إلى بُعد يتجاوز وقته. بعبارة أخرى، كان لدى تونون ونيرودا وسيزار فاليخو ومثقفون آخرون وضوح الرؤية لمعرفة كيف وسّعت الفاشية مجساتها في العالم. اليوم، عندما تجدد هذه الأيديولوجية الكارثية في مناطق مختلفة من العالم، عندما نفهم أن الكفاح ضد الفاشية يحدث أيضًا على المستوى الثقافي، عندما يتم استدعاء مطاردة ساحرة جديدة من عاصمة الربا ضد المنبوذين الجدد. العالم، عندما يريد خلفاء أولئك الذين صنعوا محارق الكتب واللوحات الفنية التي اعتبروها منحطة ليحرقوها اليوم حظر دوستويفسكي وبوريس غودونوف، فإن أولئك الذين يعتقدون أن الفن يجب أن يكون مثل الخبز يجب أن ينقذوا ما تم الإعلان عنه بواسطة Tuñon في تلك القصيدة ووضعها كعلم وبيان.

الكتاب الاجانب من اي دول يأتون؟

زه: شخصيًا، سيرافقنا مراد السوداني، الأمين العام لاتحاد الأدباء والكتاب الفلسطيني، وجمعة الرفاعي، عضو مجلس الإدارة. تشاري جوميتا من تشياباس مع غييرمو خيمينيز غوزمان من المكسيك؛ توني بينيا وراكيل كانياس من السلفادور؛ مار روسو من الولايات المتحدة الأمريكية، وهو المسؤول عن مجلة New York Poetry Press المرموقة؛ رافائيل بينيدا من جمهورية الدومينيكان؛ ونستون موراليس شافارو وهيلدا باردو من كولومبيا؛ مونثيا سانشو كوبيرو وماريا بونيلا من كوستاريكا؛ ماري سوتو من بيرو؛ ألدو خورخي سولي أوبالديا وماريو ماتشادو من أوروغواي؛ إينيسكا فاراس لارجو (ابنة الكاتب التشيلي الأسطوري خوسيه ميغيل فاراس) ورينالدو مونيوز أولغوين وكارمن ترونكوسو ورونالد جاياردو من تشيلي. من بين الإخوة الآخرين في الحروف يأتون  من خطوط عرض الورد.

 وسيشارك عمليا فاعلون مهمون في كتابة الحروف الروسية، مثل فاديم تيريكين (نائب رئيس اتحاد الكتاب لعموم روسيا)، وهناك أيضا بينجت أو بيوركلوند من السويد؛ جونا وتوبياس بورغاردت من ألمانيا؛ بيدرو إنريكيز من إسبانيا؛ كاتيا صوفيا حكيم (لبنانية تعيش في فرنسا)، ميتكو غوغوف من مقدونيا؛ جيتون كيلميندي من كوسوفو؛ شيرزود أرتيكوف من أوزبكستان؛ ديمة محمود وأشرف أبو اليزيد من مصر. أمين الرحمن من بنغلاديش؛ راتي ساكسينا من الهند؛ على سبيل المثال لا الحصر من المشاركين من أوروبا وإفريقيا وآسيا. وسينضم إليهما آدا ميمبرينو Ada Membreño (المسؤولة عن العلاقات الدولية في اللجنة المنظمة للاجتماع) وميلفين كونتريراس (منسق أنشطة أمريكا الوسطى)، وجيزيلا لوبيز من غواتيمالا؛ خورخي ميرالدا من هندوراس؛ ماريا باليتاشي من جمهورية الدومينيكان؛ ويندي ألفارادو سالاس من كوستاريكا؛ الكوبيان ماريا إلينا مورا وعمر هيريرا؛ جيوكندا دلجاديللو، وهاري إيميليو تيخادا لتنسيق الأنشطة الافتراضية لنيكاراغوا؛ إلفيرا أليخاندرو كوينتروس وهرناندو جويرا من كولومبيا؛ الإكوادوريون ألسينو إيفان راميريز وراميرو كايزا وأدولفو بارا مورينو؛ خوسيه تشيكو (المسؤول عن الأنشطة الافتراضية في بيرو)، والتشيليان روبرتو ريبيرا فيسينسيو وخوليو برازا ، من مجلس إدارة جمعية الكتاب التشيلي؛ ماركوس يبانيز عضو مجلس إدارة جمعية الكتاب في باراغواي؛ آدا زاباتا آرياران من بوليفيا، الأوروغواي ميشيل كروز ، الذي سيجمع فناني الحدود الثلاثية، من بين كثيرين آخرين ورفاق آخرين للكلمة.

‏ كيف يمكن مشاهدة الاجتماع؟

إل جي: سيتم بث جميع الأنشطة مباشرة على شبكاتنا. على الصفحة المؤسسية لـ FIEL (الاتحاد الدولي للكتاب من أجل الحرية). على قناتنا على YouTube وفي مجموعة Facebook الخاصة بنا.  

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات