ترجمة (رصيف القتلى) للأديب إبراهيم المصري إلى الإنجليزية

08:01 مساءً الخميس 24 أكتوبر 2013
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

أعلنت دار صافي للنشر والتوزيع من مقرها بسياتل في الولايات المتحدة أن كتاب “رصيف القتلى ـ مشاهدات صحافي عربي في العراق” للصحفي والشاعر المصري إبراهيم المصري سيكون حاضرًا ضمن إصداراتها المترجمة لهذه الفترة.

 ووقع المصري على عقد طبع وترجمة الكتاب مع دار صافي كما جاء على لسان صاحبة الدار الشاعرة والمترجمة العراقية فائزة سلطان، ويحوي الكتاب بين دفتيه مشاهدات المصري خلال عمله مراسلاً لتليفزيون أبوظبي في العراق، بخاصة تلك المشاهد الإنسانية تحت الحرب في عامي 2003 و2004.
جدير بالذكر أن الكتاب فاز بجائزة “ابن بطوطة ـ مشروع ارتياد الآفاق، عن الرحلة الصحافية” التي يمنحها مركز الأدب الجغرافي عام 2006 وصدرت طبعته العربية عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر ودار السويدي للنشر والتوزيع عام 2007.
وفي عرضٍ له عن الكتاب يقول الباحث والناقد العراقي د. سلمان كاصد “إنها يوميات مُلتهبة لشاعر يتجول بعينين مفتوحتين وعقل متحفر مُستطلعًا فاجعة الحرب من الزوايا الأكثر إيلامًا، الإنسان ومصيره، فتلك هي رؤيا الشاعر في قصيدته أو نصه النثري”.
وصدر للكاتب أعمال أدبية سابقة أبرزها رواية “لعبة المراكب الورقية” الفائزة بالمرتبة الثالثة في الدورة الأولى لجائزة الإبداع العربي في الشارقة 1997، والوعي والوجود/ شعر، والشعر كائنٌ بلا.. عمل/ شعر، وعادل وسعاد/ رواية ومُهرِّبو الأحلام/ رواية عن ثورة 25 يناير 2011.

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات