العانس

10:42 صباحًا الخميس 6 مايو 2021
مدونات

مدونات

مساهمات وكتابات المدونين

  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

قصيدة للشاعرة كاتارينا ساريتش، مونت نجرو

Katarina Sarić

ترجمة شروق حمود، سورية

أقف ممزقة بين عجوز يخاطبني:

“لا تثرثري”

وبين شاب مثل آلة حلاقة مستقبلية

لا تنفك تضحك بمناسبة وبلا مناسبة

أعدّ الحاضر على الأصابع الممددة على قضبان السجن

على إبر الحياكة

وعفاريت عماتي

سينتهي الأمر سينتهي.. سينتهي

هذا ما ينشده الوقواق من ساعة حائط

والدي بينما يدور ويدور

جهاز الجرامافون البالي سأخرز عينيه بهذه الإبرة

أنا…العانس (سأفعلها ، أقسم بأمي)

Translator: Surouk Hammoud, Syria


اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات