نامو … استراحة ثقافية كورية في مصر

09:29 صباحًا الأربعاء 26 أغسطس 2015
نيللي علي

نيللي علي

كاتبة ومدونة من مصر، كاتبة في آسيا إن

  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print
 Mrs Eunok تقف في أكثر مكان تحبه في نامو

Mrs Eunok تقف في أكثر مكان تحبه في نامو

ازداد الصخب في الطرقات، والأصوات تعالت في كل مكان، وارتفعت درجات الحرارة عن المعتاد، وأصبحت أعصابنا في حالة مد وجزر بسبب الزحام، نحتاج إلى الهدوء لكي نريح أعصابنا ونكون قادرين على التفكير والتعلم وأن نأكل ما نحب ونشتري ما نحلم به، فنحصل على السعادة ونمنح الحب لمن حولنا.

إحدى الوسائل التعليمية المتبعة في تدريس اللغة الكورية

إحدى الوسائل التعليمية المتبعة في تدريس اللغة الكورية

ولهذا فكرت أن أذهب إلى مكان مختلف عن الأماكن التي أعتدت الذهاب إليها، وفتحت بوابة The Namu  فاستقبلني الهواء البارد الصادر من مكيفات الهواء وحرر جسدي من حرارة الصيف، وابتسامة Mrs  Eunok Sonوصوتها الحاني وهي ترحب بي باللغة الكورية والبهجة التي تشع من وجهها البريء كالأطفال حرر ابتسامة من أعماق قلبي، وقدم يوسف لي مشروب  Orange Aidوترافقها كعكة صغيرة في ورقة ملونة، وأخبرني أنه منعش وفي ثواني معدودة سوف أشعر بالراحة، وأنا أسمع الأغاني الكورية  شربت العصير ولفت نظري تلك العرائس الكورية التي ترتدي ثياب متنوعة، وما أجمل هذا ” الإناء الفخاري التقليدي المصري” بجوار ” كتاب سيول”، وأعجبني براد الشاي والفنجان الفخاري وهي الطريقة الكورية التقليدية في تقديم الشاي، وأمامي لوحة حديدية تزينه صور لأصدقاء نامو، وفي أرجاء المكان تنتشر الأشجار الخضراء الصغيرة والشموع التي تفوح منها عطر الياسمين، ونسيت تمامًا حرارة الصيف المرتفعة التي عنيت منها اليوم والأيام الماضية فكل شيء هنا يبعث على الهدوء والسكينة.

جلسنا أنا ويوسف و Mrs  Eunok Sonعلى الكراسي الخشبية، ووضعت كراستي على الطاولة الخشبية التي يتوسطها مزهرية خضراء بداخلها زهرة صغيرة تبعث في قلبي السكينة لكي نجري الحوار وساعدني يوسف في الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، فمدام أميرة تتحدث اللغة العربية قليلا.

وبدأت الحوار بهذا السؤال..

قدمي نفسك بالطريقة التي تحبيها؟

ضحكت وخجلت كثيرًا ثم أجابت..

اسمي Mrs  Eunok sonوالاسم العربي  أميرة، وتخرجت في كلية الدراسات الاجتماعية في كوريا، ودراستي جعلتني قادرة على رؤية قلوب الناس ونفوسهم وتربية أطفالي أيضًا، وفي كوريا قدمت استشارات إلى العديد من الأسر والطلبة ليكونوا قادرين على التصرف في المواقف المختلفة.

وأحب الكتابة;فلقد كتبت الكثير من القصص والمقالات والتقارير أثناء دراستي في الجامعة، وهذا أتاح لي الفرصة للتعرف على الناس، وأحب دراسة اللغات فتعلمت اللغة الإنجليزية واللغة الصينية وأتعلم الآن اللغة العربية.

ولقد تزوجت من Yosub Ryu والاسم العربي يوسفولدى طفلين أحدهم 6 سنوات والآخر 4سنوات.

 

عيد ميلاد أصدقاء نامو

عيد ميلاد أصدقاء نامو

من أين أتيت لكِ فكرة افتتاح مقهى ثقافي في مصر؟ ولماذا اخترتِ أن يكون مقهى وليس مطعم؟

أردت أن أخلق مكان آمن  للفتيات بعيدًا عن أي مضايقات، وأن أوفر لجميع الناس بيئة صحية هادئة.أما اختياري أن يكون “مقهى” فقالت ضاحكة: لأني لا أجيد الطبخ..

ثم واصلت حديثها قائلة: فكرة المطعم قائمة على أساس أن تأكل وترحل، أما فكرة المقهى قائمة على التبادل الثقافي بين المصريين والكوريين.

لماذا اخترتِ مصر مقر لـ”نامو”؟

لأن مصر تتوفر فيها معظم الخدمات مثل المياه، والأجانب كثيرون فيها، ومكان مناسب للتعرف على الثقافة العربية ونشر الثقافة الكورية.

خريطة المكان

خريطة المكان

ما معنى اسم “نامو”؟

Namuاسم شجرة في كوريا، ولقد اخترت “رمز الشجرة” لأني قرأت في كتب الدين أن الشجرة هي الحياة، وعندما تكبر تحتضن العصافير، وهو نفس المعني الذي أنشأت من أجله نامو هو “الحماية” من خلال خلق بيئة صحية فهنا ممنوع التدخين ونقدم المشروبات والطعام صحي، وتوفير الهدوء فتسمعي الأغاني الكورية المنسجمة مع قلبك، ومكان آمنلجميع المصريين يتم من خلاله التبادل الثقافيبين مصر وكوريا.

هل اختيارك أن يكون نامو على طراز البيت مقصود؟

نعم لتغذى فكرة ” الحماية”، فأنا وزوجي صنعنا أشياء بأيدينا كما لو كنا نصنعها لبيتنا مثل تلك الستارة الصغيرة المنقوشة المنسدلة من أمام الممر، والمفارش الملونة، والوسائد المرسوم عليها براد شاي، والكرة المنسوجة من الخيوط البيضاء التي تتدلى من السقف.

الطلاب يذاكرون دروسهم

الطلاب يذاكرون دروسهم

ما هو النشاط الأساسي لـ ” نامو”؟

النشاط الأساسي كما ذكرت سابقًا هو خلق بيئة صحية وآمنة يتم من خلالها التبادل الثقافي، أما الأنشطة الأخرى التي نقوم بها فهي تلبية لاحتياجات الناس، فإذا طلب الكثيرون محاضرات تعليمية في اللغة الكورية نقوم بتنظيم دورات للغة الكورية، ونقوم أيضًا بـ “ورشة تعليم اللغة الكورية عن طريق الأغاني”، ونخصص ركن هادئ للقراءة والمذاكرة، و”ورشة تعليم إعداد القهوة على الطريقة الكورية التقليدية”، ونبيع المنتجات الكورية، و”ورشة تعليم تناول الطعام بعيدان الأكل”، وإقامة أعياد الميلاد، وإذا كانت الأجواء حارة نقوم بتحضير  المشروبات منعشة، وإذا طلبوا الأطعمة الكورية نقوم بعمل “يوم مفتوح للأطعمة الكورية” بتذاكر أسعارها مناسبة للجميع، وخصوصا أن الأطعمة الكورية أكثر شيء يطلبه المصريون.

ما الورش الجديدة التي سوف تقدموها قريبًا؟

“ورشة العناية بالبشرة” تعليم الناس كيفية العناية ببشرتهم، وكيفية استخدام مستحضرات التجميل، و “ورشة تعليم إعداد الطعام الكوري”.

ما الطريقة التعليمية المتبعة لتسهيل تعلم اللغة الكورية؟

نعلم اللغة الكورية بعيدًا عن الطريقة الروتينية والأكاديمية، ونتبع الطريقة الطبيعية “طريقة الأم” التي تعلم ابنها اللغة عن طريقة اللعب والمكونات الحياتية، فتعلم الإنسان اللغة ليس مرتبط بجنسيته بل بالبلد الذي يعيش فيها لأنه يتعلم عن طريق السمع.

هل هناك مستويات في تعلم اللغة الكورية؟

يتقدم الناس لتعلم اللغة الكورية، وتتم المقابلة مع المدرس وهو الذي يحدد مستوى الطالب، وبناء عليه يتم وضع كل فرد في المجموعة التي تناسب مستواه، وتتكون المجموعة من 3 :4 أفراد، وإذا ارتفع مستوى إحدى الطلاب ينقل إلى مجموعة أخرى تناسب مستواه في اللغة الكورية.

ما جنسية المدرسون الذين يعلمون اللغة الكورية؟ وهل يستطيع المصريون التقدم للتدريس؟

الكوريون هم الذين يدرسون اللغة الكورية لكي يستطيع الطالب المصري ينطق اللغة الكورية بنفس اللكنة التي ينطق بها أهل البلد، ولكننا منفتحين ونستطيع فيما بعد أن نستعين بمدرسيين مصريين.

هل قائمة الأطعمة والمشروبات ثابتة؟ وعلى أي أساس يتم اختيارها؟

القائمة متغيرة وفقًا لاحتياجات الناس وتوافر الخضروات والفاكهة في المواسم، ويتم اختيار القائمة على حسب الأشياء التي أحبها، لأني اكتشفت أني عندما أحب شيء أجد أن الناس تحبه، فقلبي هو الحكم الأساسي في اختيار القائمة.

يوم مفتوح للأطعمة الكورية من kim bap-Mandu-Tteokbokki و Pat Bingsu

يوم مفتوح للأطعمة الكورية من kim bap-Mandu-Tteokbokki و Pat Bingsu

يوم مفتوح للأطعمة الكورية من kim bap-Mandu-Tteokbokkiما الأطعمة التي تقدموها؟ وما أكثر الأطعمة التي يحبها المصريون؟

نقدم التوكبوكي “Tteokbokki“، الكيم باب “kimbap ، كيمتشي “kimchi، البولجوجي “bulgogi” ، التاكالبي dakgalbi“،جاجنج ميون “ Jajang myun ” ، كيمتشي رايس “kimchi rice” ، ماندو “Mandu“.

وأكثر الأطعمة التي يحبها المصريون التوكبوكي والكيم باب والكيمتشي لأنهم يشاهدونها في الدراما الكورية.

ومع دقات الساعة الواحد ظهرًا حان وقت غداء Mrs Eunokوتناولنا “التوكبوكي” كعكة الأرز الحار، وأعجبني طعمه الساحر الذي يجمع بين المذاق الحلو والحار، والسمسم المنثور يزيد الطبق جمالا لا مثيل له.

ثم واصلنا حديثنا ونحن نأكل …

ما المشروبات التي تقدموها؟ وما أكثر مشروب يحبه المصريون؟

قائمة المشروبات متنوعة بين مشروبات كورية ومشروبات أخرى لتناسب جميع الأذواق، فمن المشروبات الكورية مثلا :

 

شاي

Barley Tea “bori cha” شاي الشعير ويشربه الكوريون مثل الماء، Ogsus chacorn teaشاي الذرة ويحبه المصريون لمذاقه الحلو، Yuja Tea حمضيات معلبة من شرائح فاكهة الـ Yujaويقدم ساخن في الشتاء وبارد في الصيف،Bubble Tea وهو شاي مع اللبن وحبيبات القمح ويقدم باردًا.

وفي قائمة القهوة

نقدم القهوة الكورية Korean coffee والقهوة المثلجةIce coffeeوطحن القهوة يدويًاHand drip coffee تلك التجربة الفريدة التي تخوضيها بنفسك; فتختاري نوع حبيبات القهوة من أثيوبيا أو كولومبيا أو البرازيل ثم تقومي بطحنها فتشربي قهوة من عمل يديكِ، وdutch coffeeقهوة هولندية منزوعةالكافيين.

أما في قائمة العصائر

نهتم بأن تكون صحية وطازجة  فنقدم Orange Aid ، ونقدم أيضًا الحليب المخفق مع الفراولة أو الشيكولاتة “Milk shake”.
وأكثر المشروبات التي يحبها المصريون هو Orange Aid، Ogsus teaوالقهوة.

نقدم أسعار المأكولات والمشروبات معفاة من الضرائب والخدمةلأننا نهتم بالطلبة والشباب، وأسعار المشروبات تتراوح ما بين 10إلى 20 جنيهاً، والمأكولات من 15 إلى 40 جنيهًا وأحيانا  5 جنيهات وهو ثمن طبق كيمتشي صغير.

الطريقة الكورية التقليدية لإعداد القهوة

الطريقة الكورية التقليدية لإعداد القهوة

ما سر اهتمامكم بالقهوة؟

أنا أحب القهوة كثيرًا كما أن زوجي “باريسيتا” ومعه شهادة في إعداد القهوة، ويستورد القهوة الطازجة وينقيها وينظفها ويحمصها ويطحنها على الطريقة الكورية التقليدية التي من مميزاتها الحفاظ على نكهة القهوة القوية.

ما الحلويات التي تقدموها؟ وما أكثر الحلويات التي يحبها المصريون؟

نقدم Pat Bingsuأااييننننلللملبنمكنمكلبنمكلبنمكلبيوهو مزيج من الفاصوليا الحمراء التي تتميز بمذاقها الحلو والقشطة والبسكويت، ونقدم أيضا Mango Bingsuوهو مزيج من قطع المانجو والقشطة.

ما المنتجات الكورية التي تعرضوها؟

نقدم أقنعة للعناية بالبشرة من الأرز والرومان والتوت، وكريمات الحماية من الشمس، وكريمات العناية بالبشرة واليدين، ومجلات كورية، ودفاتر، وعيدان الأكل المصنوعة من الأستنلس.

وصور كبيرة للممثلين مثل lee min ho ، وفرق غنائية مثل bigbang،Supper junior،Exo، وشرائط أغاني المسلسلات تحمل إمضاءات الممثلين، وعلب هدايا كورية تقليدية.

 

ما هي أقسام المكان؟

ينقسم إلى أربعة أجزاء: فلنبدأ  بهذا الركن الزجاجي به كرسيان من الخيزران ومن خلاله تستطيعي أن تشاهدي الأشجار الخضراء، وهذه الساحة الكبيرة تنقسم إلى جزئيين جزء به كنب وكراسي وطاولة كبيرة لكي يستطيع مجموعة من الأصدقاء أن يأكلون أو يشربون أو يذاكرون معًا، والجزء الآخر به كراسي فردية وطاولة طويلة ليستطيع أن يجلس فرد بمفرده، أما الركن البعيد الذي به كنبة من الجلد الأسود فهي مخصصة للقراءة والاستجمام، ومكتبة خشبية تحتوى على العديد من المجلات الكورية، وهناك حجرة صغيرة مخصصة لدروس اللغة الكورية والمذاكرة.

ما الخطوات المتبعة لإقامة أعياد الميلاد في نامو؟

إذا كان عدد الأفراد من 5 إلى 6 أفراد، يتصل الفرد ويخبرنا بطلباته ونحجز  طاولة له ولأصدقائه، ويدفع كل فرد 10 جنيهات مقابل خدمة التقديم من شوك وسكاكين وأطباق وأكواب فقط ولا تشمل المشروبات، ويطلب كل فرد مشروبه الخاص الذي يفضله.

وإذا كان عدد الأفراد يتراوح من 6 إلى 15 فرد، يتصل الفرد في اليوم الذي يسبق عيد الميلاد من خلال الأرقام المسجلة لدينا على الصفحة،ونحجز المكان بالكامل ونكتب على صفحتنا أن اليوم سوف نغلق مبكرًا في الساعة 7م، وسعر ساعة تأجير المكان 100 ج وهذا السعر يشمل فقط خدمة التقديم، ويطلب الفرد المشروب الذي يحبه.

لماذا المواعيد من الساعة 12 ظهرًا إلى 9 مساءًا؟ ومتى تكون الإجازة الرسمية؟

هذه المواعيد مناسبة لمعظم الناس فعند الساعة 12 ظهرًا تخرج الطلبة من المدارس والجامعات، فيستريحون أو يذاكرون قليلًا ثم يذهب الجميع إلى بيته، فلا أحد سوف ينزل بعد الساعة 9 مساءًا للمذاكرة أو الاستراحة خارج المنزل. أما في رمضان تكون المواعيد من الساعة 5 إلى 11م.

أما الإجازة الرسمية هي يوم الجمعة، والسبت إجازة أيضًا ولكن أحيانًا يكون يوم استثنائي في حالة  أن عدد كبير من أصدقاء نامو طلبوا من خلال صفحتنا أن نفتح يوم السبت للجلوس مع أصدقائهم أو المذاكرة.

هل هناك خدمة توصيل الطعام للمنزل؟

لا..لأننا دائمًا نرغب في رؤية أصدقاء نامو ونستمتع بالجلوس معهم ويستمتعون بالمكان الذي خلق من أجلهم.

من فريق العمل الذي ساهم في نجاح نامو؟

أنا وزوجي ويوسف وميرهان، نحن عائلة واحدة في نامو ولكل صديق يأتي إلينا، ونعمل يد واحدة لنقدم أفضل ما لدينا دائمًا.

ما أحلامك القادمة مع “نامو”؟

أنا وزوجي فتحنا نامو في شهر مايو 2015، نامو قلبي وقلب أصدقائي لن أتخلى عنه، فهو نقطة البداية للانطلاق إلى مكان آخر أقدم فيه خدمات أخرى وتكون نافذة يطل منها الناس على ثقافات مختلفة.

ما الأكلات المصرية التي تحبيها؟

أحب شوربة لسان عصفور كثيرًا، وأحب أيضًا المسقعة، بابا غنوج، شيش طاووق.

ما هو الشيء المشترك بين المصريين والكوريين؟

دفء قلوبهم والود والحب وخفة الظل.

ما الرسالة التي تحبي أن تواجهيها إلى المصريين؟

أن يأتوا إلى نامو، فزيارتهم “خطوة عزيزة” كما يقول المصريون عندما يزورهم ضيفَا عزيزًا.

وقبل أن أرحل طلبت من يوسف أن أخوض تجربة  طحن القهوة على الطريقة الكورية التقليدية، وشاركتني Mrs Eunok sonاحتساء القهوة على أنغام الأغنية الكورية، وقالت: كلمات هذه الأغنية تمس القلب،كم تمنيت أن يفهم الناس كلمات هذه الأغنية وأن يشعرون بالحب مثلما أشعر به الآن.

ودعتهم وقبل أن أخرج رأيت يافطة أعلى الباب مكتوب عليها” أخرج ونحن أصدقاء” عندما قرأتها قلبي ابتسم ولم يكذبها عقلي، فاليوم  تعرفت على أصدقاء جدد وأصبح نامو بيتي الثاني ، ومهما سرقتني الحياة في دوامتها سوف يشدني حبي لنامو لكي أزوره دائماً.

 

نامو من الداخل مع المكتبة وعديد من المجلات الكورية

نامو من الداخل مع المكتبة وعديد من المجلات الكورية

نامو من الداخل

 

 

 

 

 

 

 

4 Responses to نامو … استراحة ثقافية كورية في مصر

  1. Rody Sayed رد

    26 أغسطس, 2015 at 11:01 م

    رااائع جدا فرحت جدا انهم فتحوا في مصر بس ممكن اعرف فين في مصر و العنوان كامل

  2. Salma رد

    28 أغسطس, 2015 at 12:30 ص

    ممكن اعرف مكانهم في مصر

  3. Lina رد

    12 سبتمبر, 2015 at 10:42 م

    انا اتصدمت م الكلام خلاص عايزة انزل دلوقتي واجيلكم
    بس عايزة العنوان بظبط

اترك رد

"البراجماتية" العُمانية

محمد سيف الرحبي

محمد سيف الرحبي

كاتب وصحفي من سلطنة عُمان، يكتب القصة والرواية، له مقال يومي في جريدة الشبيبة العمانية بعنوان (تشاؤل*، مسئول شئون دول مجلس التعاون في (آسيا إن) العربية

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات