أنطولوجيا ألف ليلة وليلة |54| إيويت باهار

06:56 مساءً الخميس 17 فبراير 2022
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

EWITH BAHAR


Ewith Bahar is a published author, poetess, novelist, essayist and translator from Indonesia. She had a long time career in a mass communication field.  Besides was known as a TV host at TVRI (a government TV station), she also was the first Public Relations Manager of Gran Mélia Hotel Jakarta.As a writer, Ewith has published eleven books, including novel, an anthology of short stories,  biography-essay and poetry books. One of her books, Sonata Borobudur, got a prestigious prize from Indonesian National Library, as The Best Five Indonesian Poetry Books 2019. Her poems were published in many national and international newspapers, journals and online medias. And also can be found in approximately 70 poetry anthologies in Indonesia and abroad. Many of her poems have been translated into several foreign languages. Besides writing, she’s  also an editor  and often invited as public speaker for communication matters, creative writing and bibliotherapy. Several years ago, she run a Public Speaking Course for children and teens, and also one of teachers for communications and Master of Ceremony at Interstudi and LEPPKINDO. Ewith now is active in Indonesian Book Channel.

1001 NIGHTS
In her silver silk robe at perfumy night The young bride confidently staked her fate The sweetest dream, the wildest reality collide with a brave decision to marry a King
In the Sultan’s golden bedroom, polished by romantic full moon’s light she played threatening strategy” One night tragical queen consort who will be executed in the morning after several hours of honeymoon, is not my destiny.”
Scheherazade, the young bride Ornamented the wedding night with kisses and story, added winy taste to the love she and the Sultan made Unfinished mesmerizing story every night Defer her demise for another one day life One more night to be with the Sultan and weave another story, another sweet romance For one thousand and one nights, stories flowed Broaden the Sultan’s insights
The beauty and the delicateness Blended with bravery and the smartness Her unfinished story and his curiosity Grew and wove sublimely Turning the savagery into love and dependency No more fear of dawn.💠💠💠


SCHEHERAZADE & SYAHRYAR
The fire of feud and resentmentGrows within his heartBecame unstoppable savageness
Merciless lust and fake loveBurned the Sultan Syahriar’s thoughtfulnessThe betrayal pain and anger emerged in a cruel daggerMurdering her three thousands wivesFor satisfying the smoldering enmity
Only her,The witty and softhearted ScheherazadeWho extinguished the fire With words and imagination A heroine who saved another thousands of his future wives From the morning terror Only her,Melted Syahriar’s brutality Make the love conquered eventually.💠💠💠


RIMSKY KORSAKOV’S PIECE
Sweet suite creeps from nowhere Brings crocus fragrance Brightening the mind with the profound sound of flowing river
The Scheherezade symphonic composition Fills every pore of my heart The dazzling melody in largo, lento and allegro molto Swaying the night to the peaceful coda
The romantic music from extravagant tale Drowning me deeper and deeper.

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات