العربي تزور (طهران) وتحاور (طه حسين) وتحتفي بالمسرح العربي

02:06 صباحًا الجمعة 2 أغسطس 2013
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

تستقبل المكتبات العربية العدد 657 من مجلة (العربي) مطلع هذا الشهر (أغسطس 2013) والكويتيون يتذكرون مرور 23 سنة على غزو نظام صدام حسين، حاكم العراق السابق، لبلدهم وما تسببت فيه هذه التجربة الأليمة من آثار على العلاقات العربية العربية، من جهة، وعلى المواطن الكويتي من جهة أخرى، وهو الأمر الذي دعا رئيس التحرير د. سليمان العسكري لتناول تلك الذكرى، ولكن من زاوية أدبية: “رغم مرور نحو ربع القرن فإن مشهد الأدب الكويتي المعاصر يخلو من الأعمال الأدبية والنصوص الشعرية وربما حتى المسرحية عن تناول هذه التجربة، باستثناء تجربة الكاتب الكويتي الرائد إسماعيل فهد إسماعيل في توثيق تجربة الغزو أدبيا من خلال سباعيته الروائية الملحمية الشهيرة “إحداثيات زمن العزلة”، وهو ما عاد إليه أيضا في جزء من روايته الأخيرة “العنقاء والخل الوفي”. ويرى رئيس التحرير يرى في حديثه الشهري ضرورة تأمل تلك التجربة واكتشاف جوانبها المضيئة حتى لو كان ذلك سببا لاستعادة الأهوال والأحزان، فالمستقبل لا يصنع إلا بناء على تأمل دروس الماضي واستيعابها جيدا، وما أحوجنا اليوم إلى صناعة المستقبل، وفتح صفحة جديدة.

على الطرف الآخر من الخليج العربي تتابع (العربي) رحلاتها الثقافية عبر استطلاعها المصور للعاصمة الإيرانية؛ طهران، بقلم وعدسة أشرف أبو اليزيد،مستكشفة تأرجح المدينة وأهلها، حين تتجول الكلمات والصور بين العمائر والبساتين، تتأمل الوجوه، في الخلاء والزحام، تقارب بين الليل والنهار، تتعرف على ثقافة الشهداء، وتتأمل حضارة الأحياء، تتنقل ما بين قصر الشاه، وبيت الإمام، تستكين لدليل يقود، أو تهرب لترى ما يفاجيء، لتقدم صورًا ووثائق تنشر للمرة الأولى.

مجلة (العربي) التي خصصت 2013 عامًا لعميد الأدب العربي طه حسين تفاجيء قراءها بحديث نادر وصور أخاذة للقاء حي في بيت طه حسين، فيلا رامتان بالقاهرة، نشرته المجلة في أكتوبر 1959 يتضمن رأيه في (العربي)، والأدب الهادف، والصحافة، والشعر المرسل ، والثورة: الأدب محتاج إلى الحرية. والثورة مضطرة أن تحافظ على نفسها حتى تحقق أغراضها ، فقل ـ إن شئت ـ إن بين الأدب والثورة شيئًا يشبه الهدنة حتى تبلغ الثورة غايتها .. “. وضمن الملف الشهري يكتب أحمد السماوي عن فن المقال لدى طه حسين.

في ضفاف الأدب يكتب عز الدين عناية عن أطوار الدراسات العربية في إيطاليا، ويحلل محمد الغزي أعمال الروائي التونسي محمود المسعدي، ويقرأ فخري صالح مائة عام من الرواية العربية، وتشرح هويدا صالح الصورة الروائية للمثقف، ويحلق وديع فلسطين في دنيا الشعراء يقسمهم بين حالم بالخلود وطامع في الإمارة وناشد للإلهام، ويوجز جابر عصفور مسيرة المشروع القومي للترجمة، وتتناول ماري تريز عبد المسيح الهوية الثقافية بين العودة والمسار، ويحلل قيس كاظم الجنابي قصص العراقي محمد خضير، ويقدم فاضل خلف لسيرة الشاعر الكويتي عيسى مطر، ويسرد إبراهيم نويري تاريخيا لعبقرية الحضارة الإسلامية في الاحتفاء بالكتاب، وتتوزع العدد مختارات وقصائد الشاعرة سنية صالح وشوقي بزيع وشوقي بغدادي ، ويترجم أحمد عثمان قصة للأديب طاهر بن جلون، وتختار لطيفة باقا الفائزين في مسابقة قصص على الهواء، ويركز مصطفى الجوزو على استعمال النون الملحقة في شهرياته: اللغة حياة، وفي جمال العربية يضيء فاروق شوشة ترجمان الأشواق لمحيي الدين بن عربي، بينما يتذكر جهاد فاضل لقاء له مع الشاعر رسول حمزاتوف. كما تولي (العربي) اهتمامها الأكبر بقضايا اللغة العربية، لذلك تتابع في تحقيق واف وقائع مؤتمر مجمع اللغة العربية في القاهرة.

تستضيف مجلة (العربي) أقلام الحبيب الجنحاني من تونس متحدثا عن الثورات والأفق الديمقراطي العربي، ومسعود ضاهر كاتبا عن غرب معولم وشرقين، وخالد عزب : الكويت بعين عربية. وفي مكتبتها قراءتان الأولى للناقد ماجد صالح السامرائي عن عوالم شعرية معاصرة لجابر عصفور، والثانية لمحمود الذوادي عن مؤلف طارق رمضان الهام: الصحوة العربية.. الإسلام والشرق الأوسط الجديد.

يحظى المسرح العربي بإضاءة قوية حين يرفع الستار في زاوية وجها لوجه عن لقاء نديم معلا مع بندر عبد الحميد، كما تقدم وطفاء حمادي عرضا نقديا لمهرجان أيام المسرح للشباب الكويتي التاسع. وفي إطار الفن يقدم لافي الشمري الحراك الثقافي الإسباني بالكويت، ويوجز محمود حربي فعاليات مهرجان السينما الخليجي الثاني، وفي معرض العربي يشح عبود عطيه رؤيته للوحة الفنان لودفيك دويتش: حارس القصر.، ويكتب ويرسم الفنان أمين الباشا عن صديقه الصيني.

في بابه (ثقافة إلكترونية) يكتب إبراهيم فرغلي عن المحتوى الرقمي وإمكانية أن تنقذه استراتيجية عربية، كما تكتب نادية الدكروري عن فاتورة المخاطر التي تدفعها الدول النامية ومنها عودة الملاريا والكوليرا بسبب ظاهرة الاحترار العالمي. ومع صفحات جديدة بملحقها؛ البيت العربي، تكمل (العربي) رحلتها الشهرية لتكون دارا للفكر وللأدب والفنون والثقافة والعلم، للأسرة العربية.

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات