التايواني تسنغ جويهاي: أول آسيوي يفوز بجائزة الشاعر الإكوادوري الدولية

12:01 مساءً الإثنين 3 أكتوبر 2022
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

الوحيد في آسيا!

فاز الشاعر الدكتور تسنغ جويهاي بـ “جائزة الشاعر الإكوادوري الدولية”، وهي المرة الأولى التي يفوز فيها شاعر آسيوي بالجائزة خلال الخمسة عشر عامًا الماضية.

وأعلنت لجنة هاكا الشعرية في تايوان فوز الدكتور تسنغ جويهاي بجائزة الشاعر العالمية! وهي اللجنة التي اختارت قصائد الدكتور تسنغ الحائزة على جوائز، وهي 500 قصيدة كتبت على مر الخمسين عامًا الماضية، لتصدر في كتاب من المتوقع نشره باللغات الصينية والإنجليزية والعربية. ويتم الترويج للأعمال الأدبية في تايوان على المستوى الدولي في عالم الأدب.

حصل الدكتور تسنغ جويهاي على ثلاثة معايير عالية: 1. جودة وكمية الأعمال، 2. المؤهلات الشخصية (حيث فاز بجائزة أدبية مهمة في الدولة)، 3. الأهمية في عالم الشعر التايواني، وهو ما أهله للفوز ببجائزة الشاعر الإكوادوري الدولية. ”

وأشارت لجنة  هاكا الشعرية إلى أن “جائزة الشاعر الإكوادوري الدولية” أنشئت تخليدًا لذكرى الكاتبة الإكوادورية الكبيرة إليانا  اسبينيل سيدينيو( Ileana Espinel Cedeño)، تشتهر الجائزة بتكريم الشعراء والكتاب المهمين من جميع أنحاء العالم، ومن الأيقونات الأدبية العالمية ممن فازوا بالجائزة: الشاعر الإسباني أنطونيو جامونيدا الحائز على جائزة سيرفانتس لعام 2006، الروائي البيروفي الشهير ماريو بيلاتين، الشاعر الصربي الأمريكي الحائز على جائزة بوليتزر عام 1990 تشارلز سيميتش، والشاعر الأمريكي اللاتيني صاحب الكتاب الأكثر مبيعًا “لا أريد أن أموت، كتاب جيد ينتظرني “الكاتب الكولومبي بالإسبانية   بيداد بونيت، والكاتبة البارزة مارتا سانز وغيرهم من الكتاب المهمين.

تعد “جائزة الشعراء الدولية في الإكوادور” أيضًا حدثًا أدبيًا مهمًا في أمريكا اللاتينية. لا يمكنك المشاركة إلا إذا تمت دعوتك. هناك مكانان فقط لكل دولة. بالإضافة إلى دول أوروبا وأمريكا الوسطى والجنوبية، وآسيا مثل اليابان والصين والهند وبنغلاديش وكوريا الجنوبية، إلخ. تمت دعوة شعراء مهمين للحضور، وهو أمر نادر أكثر من “جائزة بنجلاديش كاتاك للأدب”.

يصادف هذا العام الذكرى الخامسة عشرة لـ “جائزة الشاعر الإكوادورية الأدبية الدولية”، وهي المرة الأولى التي تُمنح فيها الجائزة لشاعر آسيوي، لذلك من الأهمية بمكان أن يفوز الشاعر التايواني الدكتور تسنغ جويهاي هذا العام.

يحمل تسنغ جويهاي Zeng Guihai ألقاب الدكتور، والشاعر، والناشط الاجتماعي، وما إلى ذلك. ويمتد تفانيه إلى مجالات الشؤون العامة العرقية والمتنوعة، وهو مثال جيد، ففي عام 2017، حصل على جائزة المساهمة مدى الحياة المقدمة من لجنة هاكا.  

وتمت التوصية بالدكتور تسنغ جويهاي للمشاركة في الترجمة الأجنبية وتسجيل أكثر من 20 قصيدة له.  بالإضافة إلى ذلك، تصادف أن المجموعة الشعرية للترجمات الأجنبية التي شارك فيها الدكتور تسنغ جويهاي  في المسابقة هذه المرة هي نفس مجموعة القصائد التي اختارتها لجنة هكا للترجمة الأجنبية المستمرة لأدب الهاكا.

مع وصول الخبر السار ، كان الدكتور تسنغ جويهاي مشغولاً للغاية بالحضور لاستلام الجائزة. لذلك، تم تعيين تو مياويي، مضيف مشروع “هاكا لترجمة الأعمال الأدبية والترويج في الخارج”، لحضور الحدث من 14 إلى 18 نوفمبر بمهرجان غواياكيل الدولي للشعر (Guyaquil)، الذي يمثل قراءة قصائد تسنغ جويهاي.

نشر الشاعر والطبيب تسنغ جويهاي 23 مجموعة منذ عام 1983 في مجال الأدب، بما في ذلك القصائد والمقالات والمراجعات وكتاب واحد من كلمات الأغاني. وفي مجال الأدب، منذ عام 1983، تم نشر ما مجموعه 23 مجموعة، بما في ذلك القصائد والمقالات والمراجعات وكتاب واحد من كلمات الأغاني.

 ويستعد مكتب الشؤون الثقافية في كاوشيونغ لترجمة الكتابين الجديدين المختارين، “عيون الفصول الأربعة” و “وداعا، في انتظار مقابلة الحرية”، ليتم نشرهما في الولايات المتحدة العام المقبل، حتى يصبح أدب هاكا أكثر ثراء.  

في السنوات الأخيرة، خرج  تسنغ جويهاي إلى المجسات الدولية. وفي آذار ( مارس) من هذا العام، تلقى مقابلة حية عبر الوطنية مع محطة إذاعية معروفة في بوليفيا. وكانت المقابلة التي استغرقت ساعة واحدة ترجمة فورية في الموقع من قبل دو جيانيي Du Jianyi من قسم اللغة الإسبانية بجامعة وينزو وتمت قراءة قصائد هاكا بصوت عالٍ مشاركة في عالم الشعر العالمي.

من أجل توسيع النشر الدولي لأدب الهاكا التايواني، تمكّن لجنة هاكا القراء غير الصينيين في جميع أنحاء العالم من إلقاء نظرة خاطفة على نمط الحياة والتراث الثقافي لمجموعة هاكا، وتصبح قناة لفهم الهاكا في تايوان. الأعمال الكلاسيكية والمبتدئة، بما في ذلك القصص الطويلة والقصيرة والمجموعات الشعرية، من بينها العديد من الأعمال لكتاب هاكا مثل لي قياو Li Qiao ووانجتاي لي Li Wangtai و تسنغ جويهاي Zeng Guihai و تسانغ فانج سي Zhang Fangci و ووجين فا Wu Jinfa و دو بان فانج جي Du Pan Fangge، وسواهم، من المتوقع أن تظهر النغمة الفريدة و حيوية أدب الهاكا التايواني، لتعزيز الحوار بين الأدب التايواني والعالم الأدبي العالمي، لتزويد القراء الأجانب بوجهات نظر متنوعة لفهم تايوان، ولإلهام وربط المجموعات في مواقف مماثلة.

كما ستختار لجنة الهاكا في المستقبل ما مجموعه 30 قصيدة لأربعة شعراء من بينهم تسنغ جويهاي، وتشانغ فانجي، وو جينفا، ودو بان فانج، لترجمتها إلى اللغة العربية، ومن المتوقع نشرها في مصر العام المقبل و توزيعها عبر البلدان الناطقة باللغة العربية (21 بلدا في غرب آسيا وشمال أفريقيا).

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات