شارع في القاهرة – كِتابٌ على سفر

01:31 مساءً الإثنين 13 مارس 2023
نصير إعجاز

نصير إعجاز

محرر الصحافة الدولية، باكستان، كاتب في آسيا إن

  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
  • Print

في عام ألفين وستة عشر، عندما التقيت بصديقي المصري أشرف أبو اليزيد في كوريا الجنوبية، أهداني كتابه الشعري الذي نُشر في الهند تحت اسم ذاكرة الصمت، وكان ترجمة إنجليزية لشعره العربي. عند عودتي إلى كراتشي، قمت بترجمة بعض القصائد المختارة من ذلك الكتاب إلى اللغة السندية ونشرتها في مجلة Kawish.

ثم كان هناك فيلم قصير مأخوذ عن قصيدة من الكتاب نفسه، قطار يعبر الصحراء، من إخراج ابني راهول إعجاز تحت اسم Train Crossing the Desert A، والذي تم عرضه في عشرة مهرجانات سينمائية دولية حول العالم، وهذا الفيلم سوف يتم عرضه في أي مهرجان سينمائي دولي  قادم، كونه الفيلم السندي الأول، وحصل على شرف كونه أول فيلم سندي يتم عرضه في العديد من المهرجانات الدولية.

بعد ذلك، قمت بترجمة هذا الديوان بالكامل إلى اللغة السندية، وتم نشره في مصر باسم “شارع القاهرة”. قمت بكتابة كل المحتوى وبعد الإخراج أرسلته إلى مصر حيث تمت طباعته. صمم عنوان الكتاب الفنان الراحل قيوم مانجي سانغات بينما صور راهول البورتريه للغلاف الخلفي. بعد إنجاز صفحات الكتاب، قمت بإرسال نسخة PDF إلى القاهرة ولم يمض وقت طويل قبل نشر الكتاب في شهر يناير من عام ألفين وعشرين. كان شرفًا آخر أنه كان أول كتاب سندي يُنشر خارج السند والهند في العالم. ناشر الكتاب في ألمانيا هي دار “دارين للنشر والتوزيع”. كما تشرفت بأن ناشر كتابي المترجم جاء أيضًا من هناك.

أراد أشرف أبو اليزيد إطلاق الكتاب في مدينة كراتشي التي سيشارك فيها أيضًا، حتى يتمكن من زيارة السند التي لها علاقات تاريخية مع مصر. كان من المقرر أن يقام مهرجان السند للأدب في مارس من ذلك العام، لذا تماشيا مع المناسبة، تحدثت مع صديقي نصير جوبانج ونظمت جلسة لتبادل الكتب في المهرجان. في ذلك الوقت، أخذ أشرف أبو اليزيد التأشيرة واشترى التذكرة، وبمساعدة صديقي سليم ميمون، أكملت ترتيبات إقامته ولقاءاته في المؤسسات الأدبية والتعليمية، ولكن لسوء الحظ، وبسبب انتشار وباء كورونا بدأ الإغلاق وتم إلغاء جميع البرامج بما فيها المهرجان.

كنت جالسًا مع صورة الكتاب فقط لأن إرسال الكتاب عن طريق البريد من مصر يكلف آلاف الروبيات، وثانيًا، بسبب بعض القيود هناك، يتعين على المرء أن يمر بعملية طويلة وصعبة قبل إرسال الكتاب بالبريد. .

مر وقت طويل حتى التقى أشرف أبو اليزيد وابني راهول في مهرجان قازان السينمائي الدولي لسينما العالم الإسلامي في قازان (روسيا) في سبتمبر 2021. كان قد أحضر معه نسخا من الكتاب. وبهذه الطريقة سافر الكتاب من القاهرة إلى قازان ثم إلى كراتشي.

لم تنته رحلة الكتاب عند هذا الحد. كنت أنا وأشرف ننتظر أن نلتقي معا بعد انتهاء القيود بسبب كورونا حتى تتمكن منظمتنا الصحفية (جمعية الصحفيين الآسيويين) من إقامة برامج في كوريا، ولنتمكن من الحصول على نسخ من الكتاب عندما نذهب إلى هناك. لقد حصلت على هذه الفرصة العام الماضي، في شهر نوفمبر 2020، وفي اليوم الأول من وصولي إلى كوريا، تلقيت عشرات النسخ من الكتاب. جاء هذا الكتاب أيضًا إلى كوريا. في اليوم الأول من وصولي إلى كوريا، تم إطلاق الكتاب على مأدبة عشاء في الفندق، وهكذا نال كتابي شرف إطلاقه في كوريا.

بعد العودة إلى كراتشي، كان لا بد من حماية الكتاب مثل الذهب لأن النسخ كانت قليلة. سافر هذا الكتاب حتى الآن من كراتشي إلى حيدر أباد وسكور. سأنهي قصة رحلة عبر شارع القاهرة ببضع سطور من القصيدة المختارة منها عنوانها هو اسم الكتاب.

تدور القصيدة حول شخصية كانت تعيش بعيدًا عن وطنها بسبب ظروف الحرب. عندما يعود إلى المنزل ليوم أو يومين، ما هي حاله التي يعبر عنها بهذه الكلمات (الترجمة السندية):

ھُو ٿوري وقت لاءِ گھر موٽيو ھو

وٽس صرف ٻہ ڏينھن ھُئا

ھڪ ڏينھن ھُو گھر پھتو ھو

ٻئي ڏينھن کيس روانگيءَ جي تياري ڪرڻي ھُئي

ھڪ ڏينھن سندس پيارن کي ڏسي روئڻ جو ھو

۽ ٻيو ڏينھن سندس پيارن جو کيس الوداع ڪندي روئڻ ج ھو.

***

قاھرا جي ھن گھٽيءَ ۾

نا اُميديءَ جون بالڪنيون نظر ٿي آيون

جتي جنگ جا راڪاس لاشن ۽ رت ۾ ٻُڏل پيرن سان

ناچ نچي رھيا ھُئا

۽ اُھي انسان جيڪي پھرين سندس من ۾ سمايل ھوندا ھُئا

موت کانپوءِ خبرن ۾ پنھنجو ڪردار ادا ڪري سُمھي پيا ھُئا    

ٿوري وقت لاءِ گھر يل شخص سوچي ٿو

گذري ويل ورھين ڪيئن ھنن شھرن کي واريءَ ۽

واچُوڙن سان ورھائي ڇڏيو آھي .

ھُو سوال ٿو ڪري: اڃان ڪيترين جنگين جي ضرورت آھي؟

اترك رد

كوريا الشمالية: الأسرة والزواج وأشياء أخرى!

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

آندريه نيكولايفيتش لانكوف Andrei Nikolaevich Lankov

كاتب روسي حاصل على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة الدولة في ليننجراد ، درس في جامعة كيم إل ـ سونج، أستاذ في الجامعة الأسترالية الوطنية وجامعة كوكمين.

أحدث التغريدات